tag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post1929941949504013386..comments2023-05-30T10:59:27.450+02:00Comments on Camino de Nashua: AmanecerUnknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post-63477914189417717192007-04-10T19:42:00.000+02:002007-04-10T19:42:00.000+02:00En cuanto a las historias mínimas, yo tengo la Ant...En cuanto a las historias mínimas, yo tengo la Antología de cuentos e historias mínimas (siglos XIX y XX) de la colección Austral (Espasa). Puedes mirártela. <BR/><BR/>Y para más concreción todavía, mira <A HREF="http://boogaj.typepad.com/pete_lit/2005/07/sixword_stories.html" REL="nofollow">este post</A> sobre relatos en 6 palabras. Te reto a escribir alguno. Por supuesto, en inglés es más fácil.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10084834816171827505noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post-42436059947647172052007-04-10T19:36:00.000+02:002007-04-10T19:36:00.000+02:00Es verdad, el inglés es el idioma del understateme...Es verdad, el inglés es el idioma del understatement y la ambigüedad, por muy exacto que resulte en las ciencias y la tecnología. Aunque el español se puede prestar también si se hila bien. Por ejemplo, tienes toda la razón en lo de que el narrador podría ser un chico o una chica.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10084834816171827505noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post-46811337195705579082007-04-10T18:54:00.000+02:002007-04-10T18:54:00.000+02:00No, nada de based on facts, invención. Lo que pasa...No, nada de based on facts, invención. Lo que pasa es que tu me conoces y puedes creer que los tiros van por un lado u otro. Por eso me molaría que alguien que no me conoce opinara al respecto. Por ver qué entiende. Mi idea era crear un texto muy abierto. <BR/>No sé si conoces los relatos hiperbreves. Hay una recopilación bastante buena y muy baratica en la editorial Páginas de espuma. Son desde relatos de dos líneas a dos páginas. Es muy socorrido para cuando uno va a hacer sus cosas. El caso es que estos relatos, al ser tan pequeños, te permiten imaginarte un montón de cosas, y por eso me gustan, dan mucho juego.<BR/>También últimamente intento recrear en español el juego de generos que se da inglés, esa ambigüedad de expresiones como "my partner". Es decir, si lees el relato otra vez, no sabe si el que cuenta la historia es un chico o una chica. No hay nada que deje entrever una cosa u otra. Hacer eso en español es complicado porque nuestra gramática no es tan aséptica como la británica, y o bien lo haces con textos cortos para que te quede medianamente bien, o incorporas muchas florituras para despistar.Brevedadeshttps://www.blogger.com/profile/01333657523879482195noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post-31685022392201840732007-04-10T18:18:00.000+02:002007-04-10T18:18:00.000+02:00Bautismo, rito de paso o de iniciación? La duda an...Bautismo, rito de paso o de iniciación? La duda ante lo prohibido y el salto al vacío. El orgullo y la falsa culpa del corruptor. La batalla perdida pero peleada entre la noche y el día.<BR/><BR/>Mu bonito, mu veraniego. Based on facts?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10084834816171827505noreply@blogger.com