tag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post8337792117575377479..comments2023-05-30T10:59:27.450+02:00Comments on Camino de Nashua: Facebook no confía en los traductoresUnknownnoreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post-86697290318564970002008-02-09T13:54:00.000+01:002008-02-09T13:54:00.000+01:00El mundo está lleno de aprendices de mucho y maest...El mundo está lleno de aprendices de mucho y maestros de nada.<BR/><BR/>Es decir, la democracia de la cultura no implica el que todo el mundo sea igual de culto. Al fin y al cabo por mucho que todos juguemos al balocentos no podemos ser Pau Gassol o por mucho que sepamos de física ser Stephen Hawkin.Brevedadeshttps://www.blogger.com/profile/01333657523879482195noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post-13404065135948841372008-02-07T12:21:00.000+01:002008-02-07T12:21:00.000+01:00No dudo del profesionalismo de los traductores... ...No dudo del profesionalismo de los traductores... pero soy de los que piensan que, para barrer las calles, no hace falta ningún titulo profesional de barrendero... <BR/><BR/>Me explico, esto no es la ONU, es solo la web.2... y tampoco quiero que mi facebook en español sea neutro... las películas se doblan en distintos españoles (a mí ver Shrek en mexicano no me hacia tanta gracia), los portales internet también, los diccionarios tipo encarta también... no veo el problema :o)<BR/><BR/>Y no pretendo herir tu orgullo de profesional, es sólo que estoy harto de que la gente se reserve el derecho a hacer las cosas... internet nos ha dado cierto poder a la gente llana... aprovechémoslo!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post-7682064021462776622008-02-05T15:52:00.000+01:002008-02-05T15:52:00.000+01:00Pues te equivocas profundamente. Cuando estudias t...Pues te equivocas profundamente. Cuando estudias traducción e interpretación aprendes precisamente como tratar las diferentes variedades dialectales y como escribir en español neutro.Brevedadeshttps://www.blogger.com/profile/01333657523879482195noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7109914272838665731.post-87713891700610129732008-02-05T10:49:00.000+01:002008-02-05T10:49:00.000+01:00Yo soy uno de los voluntarios para la traducción d...Yo soy uno de los voluntarios para la traducción del facebook en español. Si me he propuesto, es porque me creo capaz. Pero lo que me ha pasado es que discutimos mucho entre hispanohablantes porque diferimos en el modo de hablar... no hay manera de ponerse de acuerdo en algunas palabras... francamente, creo que no existe un sólo español, y no veo la solución... salvo hacer varias versiones.Anonymousnoreply@blogger.com